Recensie door Tea
van Lierop
Uitgeverij Nieuw
Amsterdam
Schwob
Magisch,
sprookjesachtig liefdesverhaal
The Magic Toyshop is
de oorspronkelijke titel van dit boek, de magie uit de titel geeft de
sfeer weer die in het boek op een aangename manier overheerst. Philip, de oom van nichtje
Melanie, is behalve de poppenspeler ook de antiheld uit de roman.
Voordat de twee noodgedwongen in één huis zullen wonen is Melanie
een gelukkige 15-jarige tiener die opgroeit in een mooi huis met
weelderige tuin en zich uitleeft in haar fantasieën. Met groot
gevoel voor drama stelt ze zich voor hoe het is om te trouwen en
voeren haar wildste gedachten hierover naar de tuin waar ze zich in
het nachtelijk uur getooid in haar moeders bruidsjurk laat gaan.
‘De nacht. Melanie liet zichzelf binnen in de nacht, en die nacht
kneep de Melanie van overdag meteen dood tussen zijn donkere duim en
wijsvinger.’
Helaas sloot ze zich buiten en moest ze zich de toegang tot het huis verschaffen door in de appelboom te klimmen. Deze gebeurtenis vormt het eerste scharnierpunt in het verhaal, want de dag daarna hoort ze dat haar ouders zijn omgekomen bij een vliegramp en zij, net als haar broertje Jonathon en zusje Victoria, wees wordt. Melanie legt een link met haar escapade in de de trouwjurk en voelt zich schuldig aan de dood van haar ouders. Als boetedoening zal ze haar haar in heel strak gevlochten vlechten dragen.
Dit boek vol tegenstellingen en echo’s uit sprookjes en de
mythologie heeft iets ongrijpbaars. Je kunt de vinger niet helemaal
leggen op de tijd waarin de roman zich afspeelt. De auteur geeft een
beeld waarin je je waant in de Victoriaanse tijd. De beschrijvingen
van de speelgoedwinkel, het huis waarin de kinderen opgevangen worden
en de buurt waarin de winkel staat lijken in niets op de jaren ‘60
waarin de roman geschreven is. Maar toch speelt de roman zich wel
degelijk af ver na de Victoriaanse tijd, de Biggles boekjes en de
vliegtuigen zijn hiervan de tekenen. Deze ‘verwarring’ in tijd
zet de roman in een ander daglicht, het geeft iets niet realistisch
alsof het verhaal de sfeer van het Victoriaanse tijdperk nodig heeft
om optimaal te functioneren. En het werkt. Het huis van oom Philip en
tante Margaretha ontbeert elke luxe, de tegenstelling met haar vorige
leven kan niet groter zijn. Geen warm water om je mee te wassen, de
zeep is een onaantrekkelijke brok, de handdoek is gebruikt en alles
is even karig. De gierige Philip (de kennismaking met hem is een
vals gebit in een glas water) pot al zijn verdiensten op en weigert
feestdagen te vieren. Twee jongens completeren het gezin, Francie en
Finn. Met de laatste krijgt Melanie een speciale band.
Vanaf het moment dat
de drie kinderen verhuisden van het platteland naar armoedige wijk in
Londen hangt de dreiging in de lucht. Voortekenen voorspellen onheil,
niet dat we al weten wat er gaat gebeuren, wel de richting. Opvallend
is hoe de kinderen zich aanpassen aan hun nieuwe bestaan. Wat dat
betreft lijken ze net zo bestuurbaar als de poppen in het
poppentheater van Philip. De vijfjarige Victoria blijft een blije
kirrende kleuter, Jonathon wordt ingezet bij het maken van figuren
voor Philips handel en ook Melanie past zich aan, hoewel ze zich wel
steeds afvraagt of haar idee van leven wel strookt met hoe ze zich
haar toekomst had voorgesteld.
Om niet alles weg te
geven zal ik niet in details treden, maar nog wel een pleidooi geven
voor dit boek. De auteur heeft autobiografische elementen gebruikt in
deze roman. Ook zij werd in haar jeugd wreed losgescheurd van haar
vertrouwde comfortabele situatie toen ze tijdens de Tweede
Wereldoorlog werd ondergebracht bij haar oma die onder veel minder
luxueuze omstandigheden leefde dan Angela gewend was. Het maakt dat
Melanie geloofwaardig neergezet wordt ondanks de bizarre sfeer in het
huis. Prachtig zijn de motieven die het boek kleuren. De spiegel is
er zo eentje. Voor de dood van Melanie’s ouders speelt de spiegel
een grote rol voor het jonge meisje, ze kijkt er graag in en haar
nieuwsgierigheid kent geen grenzen. Na haar nachtelijk avontuur ligt
de spiegel in gruzelementen en in Philips huis is niet eens een
spiegel. De apotheose van Leda en de zwaan vormt het tweede
kantelmoment in het boek en is tevens de meest beeldende passage, net
als de verrassende afloop.
Deze parel, het is
niet voor niets een boek uit de Schwob-reeks, is werkelijk de moeite
waard gelezen te worden. Nog niet al haar werk is vertaald, misschien
zou daar eens verandering in gebracht kunnen worden.
De auteur
Angela Carter
(Eastbourne, 7 mei 1940 - Londen, 16 februari 1992) was een Britse
schrijfster en journaliste, en is bekend geworden met haar
postfeministische magisch-realistische fictie.
In 1940 werd zij als
Angela Olive Stalker geboren in het Engelse Eastbourne. Zij begon
haar carrière als journaliste bij de Croydon Advertiser. Ze is twee
keer getrouwd geweest. Met haar eerste man, Paul Carter, huwde zij in
1960, maar in 1969 vertrok zij naar Japan, daartoe in staat gesteld
door het geld dat ze won met de William Somerset Maugham-Award voor
literatuur. Zij woonde twee jaar in Tokio, en trok vervolgens door de
Verenigde Staten, Azië en Europa. Na twaalf jaar huwelijk scheidde
zij officieel van haar eerste echtgenoot. Het grootste deel van de
jaren 1970 en 1980 verdiende zij haar brood als schrijfster verbonden
aan universiteiten, waaronder de Universiteit van Sheffield en de
Universiteit van East Anglia in het Verenigd Koninkrijk.
Carter schreef ook
artikelen voor de Britse kranten The Guardian en The Independent en
voor het tijdschrift New Statesman.
Tot dusver zijn er
twee verfilmingen van haar werk verschenen, namelijk The Company of
Wolves (1984) en The Magic Toyshop (1987). Voor beide films schreef
zij zelf het script. De verzamelbox The Curious Room bevat beide
scripts en films.
In 1992 overleed
Carter aan kanker.
Titel: Het nichtje
van de poppenspeler
Auteur: Angela
Carter
Uitgever: Nieuw
Amsterdam Uitgevers
ISBN: 9789046819210
Vertaling: Marijke
Versluys
Pag.: 239
Genre: Fictie
Verschenen: Deze
editie 2016, oorspronkelijk 1967
Geen opmerkingen:
Een reactie posten
Laat gerust een reactie achter.
Dat wordt zeer op prijs gesteld en we willen graag weten wat je ervan vindt.