Recensie door Tea
van Lierop
Uitgever
HarperCollins
Grandeur
en bohemien in de ‘Années folles’
In
een schilderachtig decor van de jaren 20 probeert de Engelse Helena
een deel van haar verleden achter zich te laten door in Parijs
schilderlessen te gaan volgen en een totaal nieuw leven op te bouwen.
De echo van WOI klinkt nog door in deze roman. Haar ex-verloofde was
een van de vele gemobiliseerden en tot ieders verbazing verbrak hij
na de oorlog de verloving met Helena. Wanneer zij daarna ook nog
roodvonk krijgt, waaraan ze bijna bezwijkt, besluit ze dat alles anders
moet. Ze schrijft haar excentrieke tante Agnes, die in Parijs woont,
of ze bij haar kan verblijven om schilderlessen bij maître Czerny te
kunnen volgen. Alle ingrediënten zijn aanwezig voor een romantisch
verhaal en dat is het dan ook.
Het
verhaal op zich is niet tijdgebonden, iemand die zijn verleden achter
zich wil laten en een totaal andere richting inslaat is van alle
tijden. Het bijzondere zit in de afkomst van de vrouw en de omgeving
waarin de ontwikkeling speelt. Beide zijn even belangrijk voor het
geheel. Helena’s vader heeft een titel waardoor zijn kinderen ook
van adel zijn. Helena wil daar niets van weten en laat zich gewoon
Helena Parr noemen.
Ook Agnes heeft vanwege haar huwelijk met een familielid van de tsaar een regiment titels, ze heeft toegang tot de hoogste kringen in Frankrijk en daarbuiten. Haar man sneuvelde al vroeg in de oorlog, ze waren pas getrouwd, maar leefden al 10 jaar samen, voor die tijd niet zo gewoon. Dat Helena zich niet wil laten voorstaan op haar titel maakt onderdeel uit van haar ontwikkeling, ze wil haar leven op eigen kracht vormgeven. Dit lijkt prijzenswaardiger dan het is, want haar tante zal haar met alles helpen. Klassenverschil is één van de thema’s in het boek. De Amerikaan Sam, waarmee Helena in contact komt, heeft net als zij een achtergrond waarover hij niet graag spreekt.
Zodra
je het boek openslaat waan je je in het welgestelde milieu waarin
Helena opgroeide. Het huis is groot, mooi en
voornaam, personeel zorgt voor het huishouden. Er zijn voldoende middelen om een luxueus leven te leiden. Reizen gaat per trein, vanzelfsprekend eerste klas met een royale
hoeveelheid mooie koffers met modieuze kleding. De beschrijvingen van
Le train bleu, waarmee ze naar het mondaine Zuid-Frankrijk
reist, zijn zo beeldend dat je het gevoel hebt mee te genieten van de
weldadige luxe van verzorgd en comfortabel reizen.
Voor
kunstliefhebbers is dit een heerlijk boek. Allereerst de spannende
sfeer in de schildersgroep van maître Czerny. De leerlingen sidderen
voor hem en de verrassing is des te groter wanneer je toch wordt
uitgekozen voor een vervolgcursus. Maar minstens zo boeiend om te
lezen zijn de bezoekjes aan ‘salons’ die in het Parijs van die
tijd in de mode waren en waar heel artistiek Parijs elkaar ontmoet.
Wat te denken van de beroemde Gertrud Stein, een Amerikaanse auteur,
die in haar salon beroemde kunstenaars ontvangt. Alsof je zelf
uitgenodigd bent zit je te luisteren en te kijken naar Ernest
Hemingway en zijn vrouw, de familie Fitzgerald – F. Scott is bezig
zijn derde roman The Great Gatsby te schrijven - en meer
beroemdheden.
Shakespeare and Company, Paris, 2013 (wikimedia) |
Over
literatuur gesproken: er is nog een bekende Engelstalige auteur
neergestreken in Parijs, Sylvia Beach, zij heeft een turbulent
bestaan als eigenaar van Shakespeare & Company. Daar kun je een
boek lenen of kopen, auteurs ontmoeten en zij is ook de uitgever van
Ulysses - James Joyce.
Geniet
ook van de beschrijvingen van Parijs, vele bekende plekken worden
genoemd. Het tijdsbeeld wordt goed beschreven met als één van de
hoogtepunten een bezoek aan ‘Les Halles’, dit waren nog de oude
hallen. Helena gaat daar met Sam heen om de sfeer te proeven ter
inspiratie voor haar schilderijen. Hier wordt ook weer het klassenverschil duidelijk,
want ze beseft wel degelijk dat haar problemen in het niet vallen bij
velen die onder erbarmelijke omstandigheden hun brood moeten
verdienen.
‘De
eerste tekening was van een boerenvrouw die trots een stapel
grijsgroene kolen had uitgestald. Aan haar schouders kon Helena zien
dat ze een heel zwaar leven had, maar desondanks had de vrouw een
goed humeur en stond ze te praten en te lachen alsof er niets leukers
bestond dan urenlang buiten in de kou staan.’
Het verhaal wordt verteld vanuit Helena, haar leren we goed kennen door de beschrijvingen over haar karakter en beslissingen en door de contacten en dialogen met anderen. Hoewel om de tante altijd een klein waasje van geheimzinnigheid blijft
hangen - haar excentrieke Russische verleden is niet zo eenvoudig te
doorgronden - wordt ook haar karakter redelijk goed uitgediept. Zo
weten we van haar hoe zij over bepaalde maatschappelijke onderwerpen
denkt en ook dat zij lak heeft aan conventies op het gebied van
seksuele voorkeuren. In de kringen waarin zij verkeert heerst een
zeer vrije moraal.
Op
de vele bals en feestjes gaat het er kleurrijk aan toe, nieuwe
muziekstijlen en dansen worden uitgeprobeerde en omarmd:
‘‘Dat
is een charleston!’ riep Étienne in haar oor. ‘Ik zal je laten
zien wat je moet doen.’
Hij
nam haar linkerhand in zijn rechterhand en legde zijn linkerhand op
haar rug. Daarna liet hij haar zien hoe ze naar voren en naar
achteren moest stappen en schoppende bewegingen naar de zijkanten
moest maken. Vervolgens strekten ze hun armen, waardoor er genoeg
ruimte tussen hen ontstond om ook naar voren te kunnen schoppen. Alle
stappen werden vlug en lichtvoetig uitgevoerd, met
richtingveranderingen bij elke rotatie. Binnen de kortste keren had
ze de basispassen onder de knie en danste ze net zo vrolijk als de
andere aanwezigen.’
Dit
is het eerste boek dat ik las van deze auteur. Ondanks een zekere
mate van voorspelbaarheid, blijft het een fijne historische feelgoodroman met een bijzondere (kunst)laag die het boek een wervelende
dimensie geeft. De schrijfstijl is toegankelijk. Snel lezen lukt
alleen wanneer je niet de moeite neemt onbekende woorden en details
van genoemde beroemdheden op te zoeken. Dat zou werkelijk jammer
zijn, want de auteur heeft moeite gedaan om de roman te verrijken met
deze details. Het boek kan ook nog bekeken worden als een late coming of
age van Helena. Tenslotte is ze niet meer zo piepjong wanneer ze naar
Frankrijk gaat. De naam Helena doet denken aan de Griekse Helena, de
mooie vrouw die geschaakt wordt door Paris. Toevallig? Om erachter te
komen hoe Helena uit de ‘strijd’ komt is maar één manier
mogelijk: zoek een goede rustige leesplek en laat je onderdompelen in
de wereld van toen waar de auto een noviteit was, de vrouw,
volgens de etiquette, een chaperonne nodig had en buizenpost nog een doodgewoon verschijnsel was.
(foto: HarperCollins Publishers) |
De auteur
Jennifer Robson werd geboren op 5 januari 1970 in Peterborough, Canada
Haar fascinatie
voor de Eerste Wereldoorlog begon met de verhalen van haar vader, een
bekend historicus. Jennifer werkte als gids bij het Canadian National
War Memorial in Frankrijk, als bureauredacteur bij een uitgeverij en
studeerde Britse economische en sociale geschiedenis in Oxford.
Titel: Aan de oever van de
Seine
Titel oorspronkelijk:
Moonlight over Paris
Auteur: Jennifer Robson
Uitgever: HarperCollins
Vertaling: Mieke Trouw
ISBN: 9789402701661
Pag.: 336
Genre: Literatuur&Romans
Verschenen: 31-07-2018
Geen opmerkingen:
Een reactie posten
Laat gerust een reactie achter.
Dat wordt zeer op prijs gesteld en we willen graag weten wat je ervan vindt.