Xander Uitgevers BV
Twee families, twee
oorlogen en een 'vloek'
Met het boek 'De vloek van
de Palmisanos' laat Rafel Nadal zijn licht schijnen op de Italiaanse families
Palmisano en Convertini gedurende de eerste helft van de 20e eeuw.
Twee toeristen vinden in
het zuiden van Italië een gedenksteen, ter nagedachtenis aan de gevallenen van
de oorlog en lezen daar steeds dezelfde achternaam. Geschokt zijn ze wanneer ze
eenentwintig maal de naam Palmisano tegenkomen.
Een oude man die verderop
op een bankje zit, merkt hun verbazing en vertelt het verhaal van deze familie
uit het plaatsje Bellorotondo.
Noodlot van een familie
Gedurende een aantal
generaties wordt de familie Palmisano achtervolgd door het noodlot en sterven
de mannen een vroegtijdige dood.
De laatste naamdrager,
Vito Oronzo Palmisano, zal zich melden om dienst te nemen in de oorlog. Met het
einde van de Eerste Wereldoorlog - toentertijd natuurlijk De Grote Oorlog
genoemd - in het vizier, lijkt het erop dat de familienaam de rampspoed van de oorlog
heeft overleefd, maar terwijl de troepen de wapenstilstand afwachten, slaat ook
voor hem, op de valreep, het noodlot toe en sneuvelt hij. Vito Oronzo laat zijn
jonge vrouw Donata zwanger achter.
De vloek dat alle mannen
van de Palmisanos een vroegtijdige dood zullen sterven lijkt hiermee een
vaststaand feit. Ook zijn beste vriend, Antonio Convertini, sneuvelt en ook hij
laat zijn vrouw Francesca zwanger achter.
'God heeft ons de rug toegekeerd'
Donata en Francesca zijn
volle nichten en elkaars beste vriendin. Ze zoeken hun toevlucht bij elkaar, om
hun verdriet te delen. In een dorp vol weduwen besluiten de twee vrouwen samen
te gaan wonen, om elkaar te steunen en de lasten te delen.
Uit angst dat haar kind
een jongetje zal blijken te zijn en de vloek zal meedragen, besluit Donata om
haar zwangerschap in het geheim uit te dragen. In dezelfde periode zien de
beide kinderen het levenslicht. Francesca bevalt van een dochter die ze
Giovanna noemt. Donata krijgt in het geheim een zoon, Vitanonio genaamd.
In de hoop de vloek te
slim af te zijn, staat Donata haar zoon in het geheim af aan Francesca en de
kinderen groeien op in de veronderstelling een tweeling te zijn. De kinderen
krijgen een redelijk welgesteld bestaan, daar Francesca uit een familie komt
met oud geld. Donata is de liefhebbende tante die nauw bij de opvoeding van de
kinderen betrokken is, omdat ze allen in hetzelfde huis wonen. De enige persoon
die dit geheim met de vrouwen deelt is de arts Ricciardi, vriend van de familie
Covertini en bij beide geboortes aanwezig.
Wanneer Francesca een paar
jaar later overlijdt aan tbc, kan Donata in het huis blijven wonen én krijgt ze
de voogdij over beide kinderen.
Zal dit geheim wel veilig
zijn? Zal Vitantonio ooit weten wie zijn echte moeder is?
We volgen de families ook
in de daaropvolgende jaren, tijdens het interbellum en wanneer de Tweede
Wereldoorlog uitbreekt. Rafel Nadal gebruikt een waargebeurde geschiedenis in
dit familieverhaal, waarbij de aanslag met mosterdgas in de haven van Bari op 2
december 1943 de apotheose van dit verhaal zal zijn.
Conclusie
Het verhaal kent weinig
dialogen en wordt verteld vanuit een alwetende verteller.
De auteur weet je op een
heel beschrijvende manier als lezer mee te slepen en laat je ruiken aan het
traditionele Italiaanse familieleven, de geur van tomaten, aubergines en
courgettes, knoflook, tijm, oregano en vele soorten pasta. Je waant je in
olijf- en wijngaarden, vrolijke, zonnige tuinen vol bloemen, met lange,
rijkelijk gedekte tafels in de verkoelende schaduw.
Hij laat echter ook het
licht schijnen op het fascisme, ten tijde van het Mussolini-regime, de zware
beschadiging van de stad Bari door een Duitse aanval met bommenwerpers en de
dubieuze actie van de geallieerden, waarbij het mosterdgas vrijkwam.
Hoewel de gebeurtenissen
soms wel wat ál te mooi en toevallig lijken samen te komen, is het toch een
mooi gelaagd verhaal om je in te verliezen. Het zou een prachtig script op
kunnen leveren voor een heerlijke historische film.
Auteur
Rafel Nadal (1954 Girona)
is een succesvolle Catalaanse schrijver. Winnaar van diverse literaire prijzen,
zoals de Premio Josep Pla, de Joaquim Amat-Pinella en de Anglada.
De auteur staat bekend
om het schrijven van historische en landelijke verhalen, die zich afspelen in
Spanje en Italië tijdens periodes van fascisme. De vloek van de Palmisanos was
de meest vertaalde Catalaanse roman van 2015.
De vloek van de Palmisanos
Auteur: Rafel Nadal
Vertaling: Irene van de
Mheen
Pagina's: 335
ISBN: 9789401605588
Xander Uitgevers BV
Verschenen: september 2016
Geen opmerkingen:
Een reactie posten
Laat gerust een reactie achter.
Dat wordt zeer op prijs gesteld en we willen graag weten wat je ervan vindt.