Duobespreking door
Wilma van der Stap en Tea van Lierop
Atlas Contact
*Spoilers*
Een afgehouwen hoofd
is Murdochs vijfde roman en werd in 1961 gepubliceerd als A Severed
Head
'De symbolische sleutelfiguur van de roman Een afgehouwen hoofd is de vrouwelijke professor in de antropologie, Honor Klein. Zij wordt vergeleken met de afgesneden kop waaraan primitieve stammen het vermogen toeschrijven tot het doen van voorspellingen. Deze vrouw en de heen en weer zwenkende mannelijke hoofdfiguur, Martin Lynch-Gibbon, schokken elkaar, maar herkennen elkaar ook op onderbewuste gronden en vinden zo wellicht de weg naar zelfverwerkelijking, naar geluk.’ * (het vervolg staat onderaan)
Over de titel (Wilma)
Door de titel
verwachtte ik eigenlijk een letterlijke onthoofding en ik was er ook
bang voor dat dat ging gebeuren toen Martin naar Palmer’s huis ging
en daar Honor aantrof bij de eettafel met een samurai-zwaard. Mede
door de achternaam van Martin: Lynch-Gibbon. Een naam waarvan ik me
afvraag hoe toevallig die is gekozen, zeker als er op een gegeven
moment een verwijzing wordt gegeven naar de (mens-)apen van Köhler.
Gelukkig viel het alles mee en werden er alleen een paar servetten
het slachtoffer. ‘Men smeedt ze niet alleen met grote zorg, maar
met grote eerbied. En het gebruik van zo’n zwaard is niet slechts
een kunst, maar een geestelijke oefening’. Waarop Martin reageert
met:’ Het denkbeeld om mensen te onthoofden bij wijze van
geestelijke oefening vind ik overigens niet bepaald aantrekkelijk’.
Later zegt Honor
tegen Martin:
‘Ik ben een afgehouwen hoofd, zoals de primitieve stammen en de oude alchemisten dat vroeger wel gebruikten; ze zalfden het met olie en legden het een stukje goud op de tong om het profetieën te laten uiten. En wie weet of iemand die zo’n afgehouwen hoofd lang gekend had, er geen vreemde kennis van kon opdoen.’
Dit is, na Bruno’s
droom, het tweede boek dat ik van Iris Murdoch heb gelezen en er
zijn wel een aantal overeenkomsten. Zo lijkt het bij beide boeken af
en toe alsof je in een toneelstuk of zelfs een klucht bent beland.
Dit effect wordt versterkt door de weinige protagonisten en ook de
plekken van handeling zijn beperkt. Dit geeft een soort
geconcentreerd gevoel, er is weinig wat van het verhaal afleidt, maar
dit maakt het zeker niet saai. Heel knap hoe ze met weinig middelen
een verhaal kan smeden.
Een andere
opvallende overeenkomst is de afwezigheid van kleine kinderen, net
zoals in het leven van Iris Murdoch zelf. Wat in dit boek opvalt,
toevallig of niet, is dat Antonia vijf haar ouder is dan Martin -
Iris was zes jaar ouder dan haar echtgenoot.
En wat moet je dan
denken van het stukje waarin Antonia aan Martin vertelt dat ze wil
scheiden:
‘Een huwelijk is een avontuurlijke onderneming, iets dat zich moet ontwikkelen’, zei Antonia, ’en ons huwelijk is eenvoudig tot stilstand gekomen. Daar was ik me al van bewust, voordat ik verliefd werd op Anderson. Het komt voor een deel, doordat ik zoveel ouder ben dan jij en een soort van moeder voor je geweest ben. Daardoor heb ik je verhinderd volwassen te worden. We moeten dit alles vroeg of laat onder de ogen zien.’
Je kunt aan alles
merken dat Iris Murdoch geletterd is, er zijn continue verwijzingen
naar schrijvers, mythologie, symboliek, noem maar op. Vooral Dante
kwam regelmatig voorbij, en een grappig detail is dat zijn dochter
Antonia heette, net zoals de vrouw van Martin. Een leuk stukje
zelfspot van Iris Murdoch bevindt zich in de beschrijving van Honor
Klein, de halfzuster van Palmer Anderson. ‘Ik heb haar zeer onlangs
ontmoet’, zei ik, ‘maar ik kan me niet veel meer van haar
herinneren. Ik vond haar de Vrouwelijke Don in persoon. Waarom moeten
die vrouwen er toch zo uitzien?’
Even later blijkt
dat hij met ‘zo’ een vogelverschrikker bedoelt.
Een mooi voorbeeld
van symboliek vond ik het stukje waarin Martin op een mistige dag, al
lopend door Londen, zijn problemen overdenkt:
‘Het was te koud om te gaan zitten, maar nu en dan bleef ik toch even staan en leunde over de borstwering en telkens als ik langs een vochtige lantaarnpaal kwam, waarom zich een dolfijn kronkelde, had ik het gevoel, dat ik ergens dichterbij was gekomen.’
Een dolfijn staat
voor bescherming en wordt beschouwd als een teken van geluk en hoop,
steun en kracht. (Het typefoutje? heb ik maar letterlijk overgenomen)
Ik vond het een
geweldig boek om te lezen, er staan zoveel dingen in die je kunt
napluizen, zoals de legende van Psyche, die wordt aangehaald. Medusa,
Ares, Aphrodite en Hephaistos komen voorbij. En ook in de
beschrijving die Martin van zichzelf geeft, schuilt weer van alles:
hij heeft het over zijn uiterlijk als een kruising tussen Hume en
Garrick. Garrick heeft op de school van Samuel Johnson gezeten, die
eerder genoemd wordt op pagina 14. Zo wordt je als lezer lekker bezig
gehouden, als je dat tenminste wil. Voor degenen die daar niet van
houden, is het verhaal zelf ook vermakelijk genoeg en de ontknoping
is toch weer anders dan je eerst zou denken.
.
Kluchtig? (Tea)
De foto op de cover
en het gegeven dat het verhaal ook als toneelstuk bewerkt is maakt
nieuwsgierig. Ergens in het achterhoofd zie je tijdens het lezen het
open-en dichtslaan van deuren, ruzieachtige scenes, heimelijke
ontmoetingen en sfeervol ingerichte woningen of de desolate aanblik
van een woning die half leeggeplunderd plaats biedt aan een dronken
personage. Dit wat betreft de passages die zich binnenshuis afspelen.
Daarbuiten is het helemaal niet kluchtig, integendeel! De mist, het
gelige schijnsel van straatlantaarns, de geur van zwavel en sulfer
zorgen voor de typische Murdoch-ambiance, spookachtig, verlaten en
angstig.
Binnen deze
uitersten speelt dit bizarre verhaal zich af. Wat is dit ontzettend
genieten! Alle registers worden opengetrokken om van dit verhaal een
groot verschuivend mozaïek te maken. Stel je voor dat er maar een
paar personages zijn, maar met hun broers en zusters kunnen er heel
wat constellaties gevormd worden. Driehoeken, vierhoeken,
wisselingen, incest, geweld en liefde, zo ongeveer moet Murdoch het
zich voorgesteld hebben. Om het verhaal kracht bij te zetten maakt ze
gebruik van hemel en hel, Griekse helden, literaire grootheden en
ontzettend wervelend proza. De protagonist Martin is het personage
waar het allemaal om draait, hij is elke keer slachtoffer van weer
een gril van één van zijn tegenspelers. Hoewel ook hij niet zonder
zonde is – zijn motieven zijn nogal berekenend en hij reageert heel
primair – kun je hem toch niet onsympathiek vinden.
De titel, Een
afgehouwen hoofd, wordt prachtig uitgewerkt. Allereerst is Honor
Klein, een antropologe, het symbolische afgehouwen hoofd. En dan is
er het autoritje in de zeer dichte mist waar Honor met haar hoofd
buiten het raampje hangt om Martin te helpen de weg te vinden.
Martins broer Alexander is beeldhouwer en heeft een buste staan van
Antonia, de vrouw van Martin. Maar ook het hoofd van Medusa speelt
een rol.
‘”Ik houd, geloof ik, niet van alleen maar een gebeeldhouwd hoofd” zei ik. “Het doet me denken aan een oneerlijk voordeel, aan een onwettige en onvolledige verhouding.”“Een onwettige en onvolledige verhouding”, zei Alexander.”“Ja. Misschien wel een obsessie. Freuds mening over Medusa. Het hoofd kan dan de vrouwelijke geslachtsdelen voorstellen, die gevreesd, maar niet begeerd worden.“’ (1964-46)
Het blijkt dat wij ongeveer evenveel genoten hebben van de typisch Murdochiaanse
elementen in dit boek. Dat is waarschijnlijk ook de kracht en de
charme die je als lezer moet aanspreken. Het quasi kluchtige en de
motieven die in haar ander werk ook terugkomen zorgen voor een
herkenbaar en vertrouwd weerzien met deze originele en verrassende
auteur.
De auteur
Dame Jean Iris
Murdoch (Dublin, 15 juli 1919 – Oxford, 8 februari 1999), was een
filosofe, die haar grootste bekendheid dankt aan haar werk als
romanschrijfster. Iris Murdoch werd geboren in Dublin, als enig kind
van Wills John Hughes Murdoch en Irene Alice Richardson. Op jonge
leeftijd verhuisde ze met haar ouders naar Londen, waar haar vader
als ambtenaar werkte. Haar moeder volgde een zangopleiding, maar brak
die af toen ze zwanger was van Iris en ze pakte het zingen daarna
nooit meer op.
Murdoch had een voor
die tijd erg vrije moraal. Ze had relaties met veel verschillende
mannen, vaak met meerdere tegelijk, ook na haar huwelijk met John
Bayley. Dat waren zonder uitzondering invloedrijke mannen, vaak
afkomstig uit de wereld van wetenschap en cultuur. Er gingen
geruchten dat Murdoch ook relaties met vrouwen zou hebben, maar dat
ontkende ze altijd.
Iris Murdoch leidde
een productief leven. Naast het schrijven van romans en ander werk
gaf ze vaak lezingen, in binnen- en buitenland, vooral over haar werk
als schrijfster, maar ook over filosofie.
In 1978 kreeg ze de
Booker Prize voor haar roman The Sea, the Sea. Het boek gaat over een
gepensioneerde regisseur die zich op het platteland terugtrekt. Daar
ontmoet hij zijn eerste liefde, van wie hij zijn hele leven is
blijven dromen en die zich zonder een spoor achter te laten uit zijn
leven heeft teruggetrokken. Zijn verlangen naar haar laait weer op,
wat tot noodlottige verwikkelingen leidt.
In 1987 kreeg ze de
onderscheiding Commander of the Order of the British Empire, waardoor
ze zich Dame Iris Murdoch mocht noemen. (Wikipedia)
Titel: Een
afgehouwen hoofd
Auteur: Iris Murdoch
ISBN: niet
Uitgever: Atlas
Contact
Vertaling: DRS. H J
W Schaap
Genre: fictie
Pag.: 215
Verschenen: 1961,
deze editie 1964
* Behalve deze
hoofdpersonen spelen in dit spel der verwikkelingen Antonia, de
'fladderige' echtgenote van Martin, Georgie, zijn vriendinnetje en de
fraseur Palmer Anderson, psychiater, huisvriend en huisvrede-breker
een grote rol. Het moeizame streven naar het vinden van de juiste
liefdespartner wordt in Een afgehouwen hoofd op bijzonder indringende
en geestige wijze in beeld gebracht.
Naar deze roman is
door Iris Murdoch in samenwerking met J.B. Priestley een toneelstuk
gemaakt dat in Engeland al meer dan een jaar lang furore maakt en ook
in Nederland met veel succes is opgevoerd door De Nederlandse
Comedie, met Ellen Vogel, Andrea Domburg en Guus Oster in de
hoofdrollen.
H.A. Gomperts
schreef in Het Parool over de roman en over het toneelstuk: 'Een
afgehouwen hoofd is het lugubere en tegelijkertijd lichtzinnige
verhaal van een zachtmoedig echtgenoot, die er een vriendinnetje op
na houdt en die zijn kleine wereld langzamerhand ziet vollopen met
onverwachte en gecompliceerde overspelige situaties. Er is een
ongewone, ingehouden maar woeste humor in het boek.'
Geen opmerkingen:
Een reactie posten
Laat gerust een reactie achter.
Dat wordt zeer op prijs gesteld en we willen graag weten wat je ervan vindt.