Recensie door Truusje
Van Dale Uitgevers
'Seks! Als er toch één taal is die we
allemaal spreken
dan is het wel 'de taal der liefde'.'
- Ronald Giphart
'Seks is een
productieve inspiratiebron voor de taal.'
Hier naast mij ligt 'De taal der liefde, Literair woordenboek
van seks en erotiek', en ik ben bezig om een recensie te schrijven over dit
boek. Een boek
zonder plot of clou, maar het zou toch moeten lukken.
Ton den Boon schrijft in het voorwoord dat hij al ruim twintig jaar bezig is met
het verzamelen van citaten met en over woorden op het gebied van liefde,
erotiek en seks, en in dit geval vooral van Nederlandstalige auteurs.
Tja..., dacht Den Boon, wat
zou je daar eens mee kunnen doen? Hij heeft zich laten overtuigen om het uit te
geven in boekvorm. Een boek waarbij hij zich al bij voorbaat realiseerde dat
het nooit volledig zal kunnen zijn. Een sympathieke geste van de auteur; wie
een favoriet erotisch woord uit een citaat mist, mag het mailen naar erotiek@tondenboon.nl. Ik zal het spits
afbijten: 'hatseflatsen'.
Dit woordenboek telt ruim
2600 trefwoorden, die regelmatig zijn gebruikt in de Nederlandstalige
literatuur vanaf 1900. Er is dus niet voor gekozen om de 'platte taal' van het
internet te plukken. Welke schrijvers onder de term 'literatuur' vallen, wordt
in de inleiding uitgelegd.
'A
zich aanbieden - zich prostitueren, zowel van vrouwen als van
mannen gezegd;
een specifieke toepassing
van zich aanbieden in de neutrale
betekenis 'zich presenteren als kandidaat voor een taak of functie'; ook in
combinaties als zijn/haar lichaam
aanbieden.
'In alle steden, waar Titus komt, vindt hij
vrouwen, die zich aanbieden. Men gaat gezamenlijk naar hen toe, zoals men
gezamenlijk een glas wijn gaat drinken. En wat zijn zij anders dan gebruiksvoorwerpen?'
(Theun de Vries, Rembrandt, 1931)'
De alfabetisch geordende -
zoals dat in een woordenboek hoort - trefwoorden worden kort uitgelegd,
eventueel met bijbehorend synoniem. Indien van toepassing staat achter het
woord of het hier gaat om een informeel
of een vulgair trefwoord of
dat het een eufemisme betreft. Wie
dit boek leest - of misschien beter, heeft doorgenomen - zal óf zijn
vocabulaire hebben uitgebreid, óf zal zich verbazen dat hij/zij al zoveel weet.
Encyclopedische informatie
wordt niet gegeven. Wat opvalt is dat er relatief veel citaten afkomstig zijn
van Vlaamse auteurs én dat wij graag gebruik maken van leenwoorden uit het
Engels (barebacking, lapdance) en het Frans (capote anglaise, villa bellevue, frottage).
Niet alleen bevat dit werk
woorden en citaten waarin het betreffende woord gebruikt is, maar er zijn
tevens 30 kaderteksten van evenzoveel Nederlandse en Vlaamse auteurs in het
boek opgenomen. Twee literaire vliegen in één klap.
‘Ik houd van metaforen en van eufemismen’, vertelt
Ton den Boon. ‘Prachtig zoals schrijvers verschillende termen en beschrijvingen
hebben voor dat ene onderwerp. Want eigenlijk gaat het hele boek slechts over
drie onderwerpen: het vrouwelijk geslacht, het mannelijk geslacht en de daad.
Maar als je dan ziet welke variatie aan woorden schrijvers hiervoor gebruiken,
dat vind ik geweldig.’ Een van de leukste ingangen vindt Den Boon zelf de
‘banaan’. ‘Zoals ‘zijn banaan in haar fruitmandje’, mooi! Of het woord
‘beddendood’, voor het afnemen van seks in een langdurige relatie.’
De eerste kadertekst is
ontleend aan het brievenboek 'Nader tot
u' van Gerard Reve, waarin de verteller 'God Zelf' uit liefde meeneemt 'naar het slaapkamertje' om 'Hem
drie keer achter elkaar langdurig in Zijn Geheime Opening' te bezitten. Het
leverde de auteur een aanklacht wegens godslastering op. Alle ophef hierover
leidde er evenwel toe dat 'geheime
opening' al snel regelmatig werd gebruikt voor mannen- of jongenskont. Als
baanbreker op het gebied van homo-erotische literatuur, heeft hij zijn best
gedaan om allerlei beschrijvingen te creëren van woorden die de herenliefde
betreffen, zoals hij de bilpartij in zijn werk ook met 'jongensvallei' of 'fluwelen
zadel' aanduidde.
Mede dankzij Reve is een
normaal gebruikt woord als 'artiesteningang'
ingeburgerd voor de mannelijke én vrouwelijke anus. Meerdere auteurs hebben het
op kun conto staan dat woorden en citaten uit hun werk algemeen gebruik zijn
geworden.
In het werk van A.F.Th van de Heijden is het thema 'onmacht' of 'machteloos' een veelgebruikt eufemisme voor 'impotentie'.
Hella Haasse gebruikte woorden als 'gunsten',
'zinnelijk', 'lijfelijk', hoewel ze er ook niet voor terugschrikte om minder 'beschaafde'
woorden te gebruiken, zoals in een passage over iemand uit lagere kringen: 'Wat hebben we aan die geile meid?' of 'Vrijen zonder verliefdheid is alleen maar neuken,
en daar vind ik ook niets aan.'
Veel explicieter is Jan Wolkers: 'De meisjes hadden er onder elkaar over gekletst en gekonkeld,
verlekkerd en huiverend dat één van hen het gewaagd had om met volle teugen te
gaan genieten van de vruchten van de boom der kennis des goeds en des kwaads.' of
'Ik
kreeg een erectie als een pompzwengel en ik had me van opwinding bijna staande
leeggeschud.'
Hoewel de lezer niet moet
verwachten dat 'De taal der liefde'
een seksueel getint boek is, zal degene die van taal houdt dit boek zeker willen
lezen om aan zijn/haar literaire 'gerief'
te komen en om te begrijpen wat iemand bedoelt wanneer er over 'stofferen' wordt gesproken, 'van piepjanknor gaan' of het verlangen
voelt om er snel een kopje thee bij te gaan zetten wanneer het woord 'chocoprins' valt.
Auteur
Ton den Boon (1962) studeerde Nederlandse en Algemene Literatuurwetenschap en is
hoofdredacteur van de Dikke Van Dale,
ook wel Grote van Dale genoemd. Als
woordenboekmaker en uitgever schrijft hij daarnaast over taal, literatuur en
beeldende kunst. Regelmatig verschijnen er bijdragen van zijn hand in
tijdschriften als Onze Taal en NWT
Magazine over taalvernieuwing en neologismen, oftewel nieuwe woorden.
Op deze blogspot is ook de
recensie van aan ander boek te vinden van de auteur:
'Dat gaat 'm niet worden'
Titel: De taal der liefde
Auteur: Ton den Boon
Pagina's: 296
ISBN: 9789460773600
Van Dale Uitgevers
Verschenen: oktober 2017
Wat een professionele recensie!
BeantwoordenVerwijderenInteressant en grappig. Als 61 en 71 jarigen komen wij hier ook voor ons nog onbekende uitdrukkingen tegen
Dank je wel voor je compliment en leuke reactie Els.
BeantwoordenVerwijderenWe zijn immers nooit te oud om te leren. ;-)