Recensie door Roosje
Uitgeverij Nieuw Amsterdam
*Mogelijk spoilers*
Het
donkere doolhof van de oorlog
‘In 1945 gingen onze ouders weg en werden wij
toevertrouwd aan de zorgen van twee mannen die mogelijk crimineel waren. We
woonden aan Ruvigny Gardens, een straat in Londen, en op een ochtend zei onze
vader of moeder dat we na het ontbijt even met het hele gezin moesten praten,
waarna ze vertelden dat ze een jaar naar Singapore gingen, zonder ons. Niet zo
heel lang, zeiden ze, maar ook weer niet kort. Tijdens hun afwezigheid zou er
uiteraard goed voor ons gezorgd worden.’ (2018: 13)
Zo begint Blindganger van Michael Ondaatje. Een fijne, veelbelovende start van een
geheimzinnig boek, of eigenlijk een geheimzinnige zoektocht naar de ouders van Nathaniel, de hoofdpersoon en zijn zus Rachel. Hij is veertien en zij zestien
jaar. Een collega van de ouders of van de moeder zorgt voor hen, zij noemen hem
De Mot, Rachel verdenkt hem van
criminele praktijken. Zij weten niet of hun ouders op de hoogte zijn van zijn
criminele staat. Een lange stoet van bonte types komt na het vertrek van de
ouders over de vloer, onder wie De
Schicht en Olive Lawrence,
geograaf en etnograaf en vriendin van de eerste.
Het leven is
best aangenaam en spannend met school, bijbaantjes en vreemdsoortige
nachtelijke tochten met De Schicht, al wordt Rachel wel redelijk volwassen en blijft Nathaniel een avontuurlijk en
gevoelig jochie, die op zijn beurt kennismaakt met het andere geslacht: Agnes. De kinderen komen erachter dat
de moeder helemaal niet afgereisd is naar het andere einde van de wereld; zij
vinden haar hutkoffer met haar kleren erin .
Aan het eind van deel Een is moeder terug; was ze ooit weggeweest? Het begin
van het boek is nog een beetje jongensachtig avontuurlijk. Ik kreeg hier en
daar een associatie van de romans van John
Irving, maar daarna, als Nathaniel volwassen is en hij op zoek gaat naar
betekenissen en oplossingen, wordt de sfeer en het algehele gevoel weemoediger,
melancholiek, wanhopig soms.
Daarna begint
de lange doolhofachtige, nachtmerrieachtige zoektocht naar het verleden van de
moeder.
Het verhaal
wordt niet verteld, dat is een van
grote pluspunten van dit boek. Je ondergaat als lezer het verhaal. Het is ook
niet zo zeer dat het vertelde 'nu' één geheel vormt. Nathaniels 'nu' gaat met
horten en stoten en slaat stukken over. Ook de gebeurtenissen in het verleden
onthullen zich niet makkelijk en overzichtelijk. Voor sommigen is deze roman
daarom geen boek waar ze van kunnen genieten. Het vertelde volgt al tastend de
weg als in een doolhof, soms zit het op de goede weg en soms loopt het dood.
De toon van het
verhaal is mistig en geheimzinnig, zoekend en uiterst gevoelig, nostalgisch en
weemoedig. Dat geeft echt een heel aparte smaak aan dit boek.
Het is niet zo
heel simpel veel over dit boek te vertellen, juist vanwege de mysterieuze en
mistige sfeer. Veel behoeft geheimhouding, er dreigt voortdurend gevaar, maar
niet op de avontuurlijke jongensachtige wijze van het begin. Mistslierten
waaien je in je gezicht, de reuk van de nachtelijke rivier op een schip met duistere
zaken aan boord, tastende handen in de aarde en in het niets. Uiteindelijk
worden veel geheimen aan Nathaniel onthuld, maar dat maakt hem geen gelukkiger
mens. Verdriet en weemoed zijn zijn deel geworden, naast de liefde voor zijn
moeder en haar ‘collega’s.’
Rest slechts
mijn aansporing deze roman zelf te gaan lezen en te ondervinden of deze
Ondaatje iets voor jou is. En ik denk: The
English Patient moet ik nu ook echt eens gaan lezen.
Auteur

Ondaatje kwam
in 1954 met zijn moeder vanuit Sri Lanka naar Engeland en vestigde zich in 1962 in Canada, alwaar hij
ook de Canadese nationaliteit aannam. Hij studeerde kunstgeschiedenis aan de
Universiteit van Toronto en later aan Queen's University in Kingston, Ontario
(Master of Arts). Van 1971 tot 1983 doceerde hij aan de York
University en het Glendon College
te Toronto . In
1988 werd hem de Orde van Canada verleend.
Hoewel Ondaatje
een veelomvattend oeuvre op zijn naam heeft (ook poëzie, scenario’s,
non-fictie), is hij het meest bekend als schrijver van romans. Zijn romans
bestaan vaak uit 'snapshots', korte, filmische scènes, die hij ingenieus met
elkaar verbindt. Kenmerkend is het voortdurend wisselen van het perspectief van
tijd en verteller. In al zijn werken is sprake van een continu sterk dwingende
handelingsrichting. Typerend zijn ook zijn minutieus gedetailleerde
beschrijvingen. Vooral zijn vroege poëtische werken The Collected Works of
Billy the Kid en Coming Through Slaughter kenmerken zich door een sterk
beeldend taalgebruik en veel metaforen. Zijn werken hebben alle een sterk
poëtische ondertoon.
Ondaatje
verkreeg wereldbekendheid met zijn roman The
English Patient (1992), waarvoor hij in 1992 de Booker Prize ontving en in
2018 de Golden Man Booker Prize (een publieksprijs ter gelegenheid van het
50-jarig jubileum van de Booker Prize) en waarvan later een Oscar winnende film
werd gemaakt (The English Patient).
Ondaatje maakte ook zelf naam als maker van meerdere succesvolle films.
Auteur: Michael
Ondaatje
Ttiel:
Blinganger (Warlight)
Vertaling:
Inger Limburg Lucie Rooijen
Pagina's: 288
pagina's
ISBN:
9789046823927
Uitgeverij
Nieuw Amsterdam
Verschijningsdatum:
september 2018
Geen opmerkingen:
Een reactie posten
Laat gerust een reactie achter.
Dat wordt zeer op prijs gesteld en we willen graag weten wat je ervan vindt.