Recensie door Tea
van Lierop
Uitgeverij Polis
Prix
divers et à convenir….
‘Diverse
prijzen, nader overeen te komen.' Dit is één van de aanbevelingen op
de voorgevel van ‘Villa des Roses’. De rest van de aanprijzingen
doet eveneens denken dat het hier gaat om een pension met een zekere
standaard. Maar – zoals het Willem Elsschot, pseudoniem van Alfons
de Ridder, betaamt – is hier sprake van lichte spot en wordt
hiermee in het begin van het boek de toon meteen gezet. Het verhaal
draait om het niet helemaal juist weergeven van de waarheid. In een
schilderachtige, levendige ambiance met een flink aantal personages
is volop ruimte om de karakters onder het vergrootglas te nemen en te
kijken hoe het eigenbelang de strijd aangaat met het belang van
anderen. Deze debuutroman uit 1913 is de start van een serie
schitterende romans in een weergaloze stijl. Kort, maar o zo krachtig
trakteert ‘Elsschot de reclameman’ de lezer op messcherpe, rake
typeringen.
Eén
voor één worden de uitbaters, het personeel en de gasten
voorgesteld. Niet allemaal even uitgebreid, het hoofdpersonage Louise
krijgt in dit rondje de minste aandacht. Dit wordt ruimschoots
gecompenseerd wanneer haar verleden, haar werkzaamheden in het
pension en haar schuchtere pogingen geluk te hervinden in de liefde
uitgebreid beschreven wordt. De goede, ietwat naïeve Louise gaat in
op de avances van Richard Grünewald, alter ego van Alfons de Ridder.
Richard heeft geen rechtschapen karakter, dat is duidelijk. Hij
verleidt de goedgelovige jonge vrouw met mooie praatjes en beloften.
‘‘Trouw tot aan de dood? Waarom niet. Maar daar gaat het nu niet om. Vooruit, woordje voor woordje. Bis – zum – .’ Na een kwartier kende zij het uit het hoofd en nu beweerde zij voortdurend ‘moi bis zum Tode getreu, vous pas bis zum Tode getreu’, tot Richard eindelijk nijdig werd en zuur begon te kijken.’ (2018-155)
Ze
krijgen een relatie, waarbij Louise zich opoffert voor de onverlaat Richard
Grünewald. De voorzichtige, maar zeer verliefde Louise probeert bij
een waarzegster meer te weten te komen over haar lot en wat haar
vervolgstappen moeten zijn. Helaas loopt alles anders dan gewenst.
Een pijnlijke gebeurtenis, die ze overigens verzwijgt voor Richard,
geeft de lezer een macaber inkijkje in de praktijk van een
engeltjesmaker.
De
uitbaters van het pension, madame en de heer Brulot, zijn de
drijvende kracht achter het reilen en zeilen van de nering. Madame
Brulot – de familienaam is een verwijzing naar het Franse woord
voor branden ‘brûler’ – wordt schitterend neergezet door
Elsschot, niet alleen haar uitgekookte manier van boekhouden, maar
ook haar uiterlijk:
‘De verschijning van madame Brulot maakte geen ongunstige indruk, hoewel het haar aan distinctie ontbrak, doordat haar neus te vlezig was en op het Bourbon-type geleek, zoals honden uit achterbuurten wel eens aan volbloed foxterriërs doen denken. Zij leed namelijk aan een ziekte welke zich in hoofdzaak kenmerkte door jeuken en opzwellen van neus- en mondvliezen, bij het eten van zekere vruchten en groenten, vooral van aardbeien en bananen, en door het vele wrijven om het jeuken te verzachten, had haar neus zich uitgezet en vertoonde een paar eigenaardige plooien, waardoor zij er was gaan uitzien alsof zij steeds verongelijkt werd.’ (ibid-14)
Er
lopen meerdere verhaallijnen door elkaar. De gasten spelen als individu
allemaal een rol, maar interessant wordt het om hun gedrag te
observeren in hun relatie tot de anderen. Onhebbelijkheden blijven
niet onopgemerkt, vooral wanneer iemand zich bevoordeelt ten opzichte
van de andere gasten. Eigenlijk zie je ook groepsdynamiek en het
vormen van (gelegenheids) bondgenootschappen. Soms heel tragisch,
bijvoorbeeld in de passage waarin de dementerende madame
Gendron de verleiding niet kan weerstaan een sinaasappel te
verdonkeremanen. In plaats van haar respectvol haar gang te laten
gaan - ze betaalde tenslotte ook meer dan de anderen - lokken ze haar
in de val en pikt ze er nog meer. De straf die madame Gendron krijgt
na haar ontmaskering maakt haar zo woedend dat haar wraak zoet is.
Nooit is iemand erachter gekomen wat er precies met penseelaapje Chico, lieveling
van madame Brulot, gebeurd is.
Voor
een roman van 220 pagina’s bevat het verhaal veel tragedie. Hoewel
humor niet ontbreekt, is de inhoud al met al meer tragisch dan
komisch.
Het
knappe is dat het niet zwaar leest, de gebeurtenissen krijgen iets
lichtvoetigs door Elsschots manier van schrijven. Het boek werd door
katholieke moraalridders verketterd, zo is te lezen in ‘Een
zoekende ziel’ van Nico ter Linden (pag.37), de manier waarop hij abortus en
zelfmoord beschreef en de mensen een gezicht gaf, werd sterk
veroordeeld.
Het
gegeven dat achter Richard Grünewald het alter ego Elsschot schuilt
is nog maar een stuk van het verhaal, het schijnt dat Alfons de
Ridder de naam Grünewald niet voor niets gekozen heeft. In Colmar,
Frankrijk, hangt in een museum het ‘Isenheimer altaar’
geschilderd door M. Grünewald.
Ida, dochter van Alfons De Ridder
zegt hierover dat de muur van haar vaders zwijgen ook nu niet
doorbroken werd ( parafrase tvl, ibid 36), de Grünewald in de roman is toch niet zo
harteloos. De voorstelling van de gekruisigde Christus zou
vertroosting bieden aan het lijdende mensdom.
Grünewald: De kruisiging |
Als
groot liefhebber van Willem Elsschot heb ik ook van deze roman weer
enorm genoten. De zakelijke stijl, die totaal niet ‘koud’
aanvoelt door de ironische beschrijvingen, de terloopse
vingerwijzingen, heeft me te pakken genomen van het begin tot het
einde. Ook weer zo fijn dat er geen echte moraal in zit, dit is het
leven en zo kan het lopen. In deze hernieuwde uitgave van uitgeverij
Polis staat een verhelderend nawoord van Eric Rinckhout, heel fijn.
De auteur
Willem
Elsschot (pseudoniem van Alphonsus Josephus de Ridder) (Antwerpen, 7
mei 1882 – aldaar, 31 mei 1960) was een Vlaamse romanschrijver en
dichter. Hij schreef poëzie en 750 pagina's proza, met als bekendste
titels Lijmen/Het been (roman, 1923 en 1938) en Kaas (roman, 1933).
Zijn beroep was reclameman.
Titel:
Villa des Roses
Auteur:
Willem Elsschot
Uitgever:
Polis
ISBN:
9789463102520
Pag.:
248
Genre:
roman
Verschenen:
oorspronkelijk 1913, deze editie 2018
Geen opmerkingen:
Een reactie posten
Laat gerust een reactie achter.
Dat wordt zeer op prijs gesteld en we willen graag weten wat je ervan vindt.