Recensie door Roosje
Uitgeverij
De Bezige Bij
Een persoonlijk leesverslag
Mijn verslag schreef ik
alweer enige jaren geleden toen we in het Klassieker-genootschap op Hebban deze
roman van Woolf bespraken. Het was mijn keuze. Dit boek staat vrijwel altijd
bovenaan mijn lijst van mooiste boeken.
Er staan wel spoilers in,
hoewel dit geen boek is dat ‘spoiler-gevoelig’ is.
Ik wil proberen een lans
te breken voor dit boek: Mrs Dalloway van Virginia Woolf,
eerste druk 1925; het is voor mij een van de mooiste boeken die ik gelezen heb
en ik raak er steeds enorm ontroerd door; ik realiseer me heel goed dat dit een
boek is dat zich niet snel laat lezen en kennen. Het kost tijd om te savoureren
of hoe heet dat…. Het is een heel ander boek dan de meeste andere.
Waar gaat het boek over?
Het gaat over een dag uit het leven van Clarissa Dalloway, wat ze meemaakt en
welke haar gedachten en herinneringen zijn, en ook van anderen met wie mevrouw
D te maken heeft.
Het staat voor een deel in
de Engelse traditie van ironie (soort 'tongue in cheek' met name de passages
over psychiater Lord Bradshaw (de auteur sleept ons in haar kamp: wij kunnen
het niet anders dan het eens zijn met haar dat Bradshaw een bruut is, iemand
die zijn patiënten juist martelt ipv beter maakt; het is natuurlijk kritiek op
de psychiatrie van die tijd), maar op veel meer plekken, en in de traditie van
de dubbelgelaagde woordbetekenissen, zoals bij Shakespeare, die in dit boek een
grote liefhebber heeft in Septimus Warren Smith; en zoals bij Oscar Wilde, bijv The
Importance of Being Ernest of The Ideal Husband (toneelstukken).
Laat ik eerst eens even
Pieter Steinz' bijbel (Lezen. Gids voor de wereldliteratuur &tcetera,
2003) erop naslaan. Wat zegt Steinz? 'Mrs Dalloway (1925); briljante
modernistische roman uit het leven van een Londense societydame' (p. 387). De
nadruk ligt op 'modernistische'; oké, door wie is Woolf qua Mrs D beïnvloed? De
lange zinnen en contemplatieve stijl en de aandacht voor de werking van de
herinnering aan Prousts Op zoek naar de verloren tijd. Aan de experimenten van
James Joyce (wiens Ulyxes Woolf en haar man niet durfden
uitgeven vanwege het scabreuze karakter) aangaande de stream of
consciousness en het meervoudig perspectief in zijn grote werken.
Steinz zet Woolfs romans: To The lighthouse en Jacob's
Room op eenzelfde lijn. Overigens staat in dit lemma van Steinz Orlando centraal.
Dat heb ik nog niet gelezen, enigszins afgeschrikt door een nog ingewikkelder
schrijftrant: 'Pseudo-biografie van een adellijke dichter die de eeuwen
trotseert en van geslacht wisselt'.
Dus nu weet ik dat deze
roman, Mrs D, in de categorie 'modernistisch' valt. In een sensitieve stijl en
'een dromerige sfeer, die de tragiek van haar personages des te schrijnender
doet uitkomen' (p. 388), voegt Steinz toe.
Er is heel erg veel over
dit boek te zeggen. Eerst maar even over de verschillende thema's die aan de
orde komen; ik denk niet dat ik volledig ben:
- WOI en shell
shock (posttraumatisch stresssyndroom) en de psychiatrie (kritiek
erop); over sociale klasse (kritiek erop);
– over politiek;
– over ouder
worden;
– over
zwangerschap, seks, het hebben van kinderen (bijv. Rezia Warren
Smith wil heel graag kinderen; Mrs D heeft geen seks meer met haar man
Richard; mensen die hier een rol spelen hebben geen of weinig kinderen of zijn
hun zonen in de oorlog verloren);
– over
homoseksualiteit (Mrs D was vroeger verliefd op Sally Seton; Septimus
Warren Smith was zeer waarschijnlijk verliefd op zijn gestorven vriend Evans;
Septimus wil niet met zijn vrouw naar bed);
– over feminisme: Sally Seton, dochter Elizabeth, maar ook een bijfiguur als Lady Bradshaw (die fotografeert als een échte beroeps).
– over feminisme: Sally Seton, dochter Elizabeth, maar ook een bijfiguur als Lady Bradshaw (die fotografeert als een échte beroeps).
Maar bovenal straalt het
boek, ondanks de depressie van Septimus en misschien die van Mrs D en Peter
Walsh, een vitalistisch joi de vivre uit. Ergens las ik op
wikipedia 'existentialisme'; die term doet te veel aan Sartre denken
en is van na WOII. Maar eerlijk gezegd zie ik wel een duidelijke overeenkomst
tussen de afloop van dit boek en het eind van De vreemdeling van Camus.
In beide gevallen eindigt het boek met het besef dat het leven hier en nu het
ware leven is, dat genoten moét worden, dat geproefd moét worden. In Mrs D is
het Peter Walsh die beseft en accepteert dat Clarissa de liefde van zijn leven
is. Daar helpt geen lieve-moedertje aan; het is zo, klaar. Zijn liefde voor
Clarissa maakt zijn leven de moeite waard. En dat moet je dan zien op een spirituele
wijze. Want natuurlijk laat Clarissa Richard niet in de steek, en daar gaat het
ook niet om.
De roman is een doorlopend
innerlijk verslag van een dag uit het leven van een aantal mensen, in de eerste
plaats van Clarissa D en natuurlijk de laatste dag van het leven van Septimus
Warren Smith. Zijn zelfgekozen dood las ik bij Tim Parks (Waarom ik lees,
2015, p. 39 in
een stukje dat gaat over vertalen van oorspronkelijke teksten): ‘Wanneer ik
het over Mevrouw Dalloway van Woolf heb, verbaast het me steeds opnieuw hoe
weinig aandacht er wordt besteed aan het feit dat in deze roman de zelfmoord
van een van de personages wordt gepresenteerd als een geschenk van het individu
aan het collectieve, een geschenk dat op een lijn staat … met het feestje dat
mevrouw Dalloway geeft voor haar welgestelde vrienden, of sterker nog met het
schrijven van het boek zelf.' Ik moet zeggen dat ik hierover nog steeds
heel erg aan het nadenken ben. Parks zegt dat Septimus' laatste woorden: 'I'll
give it to you' op zijn minst dubbelzinnig is. Het wordt bijna overal
vertaald met 'Jullie hebben erom gevraagd'; in mijn vertaling (1980, De Bezige
Bij, vertaalster Nini Brunt): 'Ik zal het je betaald zetten' (p.178). Elders
las ik op wikipedia dat Mrs D Septimus' zelfmoord begrijpt als een daad om het
leven te omarmen. Het is best wel een lastige gedachtegang; maar ik wil hem
niet uitsluiten. Moeten we het letterlijk nemen: Ik geef het aan jullie?
En het past zeker in het idee van 'existentialisme', het joi de vivre.
Talloos zijn de motieven
die steeds de kop opsteken (ik ben niet volledig):
– aanduiding van de
tijd door de klokken van Big Ben (mannelijk, verstandelijk, de kloktijd; steeds
met dezelfde aanduiding 'De loden cirkels) en de kleinere klokken van St
Margaret (vrouwelijk, sensitief; meer soort van beleefde tijd).
– Het zakmes van
Peter.– De groene jurk van Mrs D en van miss Pole, de vroegere lerares van
Septimus.
– Drie uur: het uur waarop Clarissa het uitmaakte met Peter, op Bourton (het ouderlijk huis van Clarissa); drie uur hoort Rezia het maar slaan als Septimus dood is, terwijl het al 2x 3 uur is; drie uur is het uur van de dood van Christus. Ook de voortdurende herhalingen van zinnen en uitdrukkingen.
– Drie uur: het uur waarop Clarissa het uitmaakte met Peter, op Bourton (het ouderlijk huis van Clarissa); drie uur hoort Rezia het maar slaan als Septimus dood is, terwijl het al 2x 3 uur is; drie uur is het uur van de dood van Christus. Ook de voortdurende herhalingen van zinnen en uitdrukkingen.
De tekst loopt alsmaar
door, zonder hoofdstukindeling; die structuur past bij de doorgaande stream
of consciousness, die alsmaar aan verschillende mensen wordt doorgegeven.
Alsof er een levensadem of zoiets is, die bij iedereen die in dit boek voorkomt
(en er komen heel erg veel verschillende mensen in voor; ik denk wel een stuk
of 50) naar binnen duikt waardoor wij als lezer hun gedachten en gevoelens
kunnen ervaren. De zinnen zijn lang, je moet er heel goed je aandacht bij
houden, je kunt geen woord missen, omdat Woolf zo gecomprimeerd schrijft. De
taal is ook zo poëtisch, en dat moet ook omdat het om heftige emoties gaat. De
heftigheid zit vooral binnenin de mensen (het zijn Engelsen per slot van
rekening ;-)).
De figuur van Peter Walsh,
viel mij bij deze lezing op, is misschien nog wel belangrijker dan Mrs D. Hij
is de intermediair tussen de twee verhalen, de twee figuren: Mrs D en Warren
Septimus Smith. Peter komt Septimus en Rezia nl tegen in het park. En ook is
Peter degene van wie Mrs D werkelijk houdt, maar sociale conventie maakte het
niet mogelijk dat zij samen bleven; Richard Dalloway was een betere partij.
Het is geen makkelijk te
lezen boek want het gaat niet om het verhaal ondanks dat er een verhaal inzit.
De film van Marleen Gorris met Vanessa Redgrave als Mrs D is prima als verhaal
en Redgrave is ook fantastisch maar het synesthesische aspect (de zintuigen
vermengen zich: je hoort kleuren, etc.) is zo zeer aanwezig dat je die niet in
een film kunt tonen.
Ik heb het boek denk ik 3
of 4 keer gelezen (ik heb er ook een Engels luisterboek van; en al is mijn
Engels niet heel goed, ik wil het zeker ook in het Engels gaan lezen) en iedere
keer wordt het boek mooier en voller en heftiger.
Ik kan het niet achter
elkaar lezen. Het gaat steeds met een paar bladzijden tegelijk. Maar dat is
niet erg.
Sommige boeken zijn
bedoeld om vaker te lezen: Mrs Dalloway is er zo een, To
the Lighthouse; As I lay dying van Faulkner is er zo een; Over
de liefde van Doeschka Meijsing; De dood in Venetië van
Thomas Mann insgelijks.
Ik weet niet of ik er een
klein beetje in geslaagd ben de lans te breken voor Mrs Dalloway. Als jullie
nog ergens een keer een gaatje hebben, lees het boek nog een keer. Of zoek van
te voren op internet wat info en ga het dan lezen, dan vallen meer muntjes op
hun plek.
Virginia Woolf 1902, foto George Charles Beresford |
Auteur
Woolf werd als Adeline
Virginia Stephen geboren te Londen, in een klassiek Victoriaans gezin.
Haar vader Sir Leslie Stephen was een bekend redacteur en literair criticus. Na
de dood van haar moeder Julia Jackson in 1895 maakte ze haar eerste
zenuwinzinking door. Later zou ze in haar autobiografische verslag
"Moments of Being" laten doorschemeren dat zij en haar zuster Vanessa
Bell slachtoffer waren geworden van seksueel misbruik door hun halfbroers
George en Gerald Duckworth. Na de dood van haar vader verhuisde ze met haar
zuster Vanessa naar een huis in Bloomsbury. Ze vormden het begin van een
intellectuele kring die bekend zou worden als de Bloomsbury-group, en waarvan
onder meer John Maynard Keynes deel zou uitmaken.
In 1905 maakte ze van
schrijven haar beroep. Aanvankelijk schreef ze voor het Times Literary
Supplement. In 1912 trouwde ze met Leonard Woolf, een ambtenaar en
politicoloog. Haar eerste boek, The Voyage Out, kwam uit in 1915. Virginia en
haar man woonden afwisselend in Londen en Rodmell, waar ze in 1919 Monk's House
hadden aangekocht. Ze publiceerde romans en essays, en had zowel bij de
literaire kritiek als het grote publiek succes. Veel van haar werk gaf ze zelf
uit via de uitgeverij Hogarth Press.
Op 28 maart 1941 pleegde
Woolf zelfmoord door haar zakken te vullen met stenen, en zich te verdrinken in
de rivier de Ouse nabij haar huis in Rodmell (Sussex). Voor haar echtgenoot
liet ze een zelfmoordbriefje achter waarin ze schreef te voelen dat ze weer gek
aan het worden was, dat ze stemmen hoorde, dat ze er niet meer tegen kon, haar
man tot last was, en daarom maar deed wat het beste was.
Bibliografische gegevens:
Auteur: Virginia Woolf
Titel: Mrs. Dalloway
Vertaling: Nini Brunt
Pagina's: 223
ISBN: 9789023427537
Uitgeverij De Bezige Bij
Verschijningsdatum:
februari 2008
Geen opmerkingen:
Een reactie posten
Laat gerust een reactie achter.
Dat wordt zeer op prijs gesteld en we willen graag weten wat je ervan vindt.