Recensie
door Eric Waut
Uitgeverij De Arbeiderspers
Uitgeverij De Arbeiderspers
Een psychologisch zelfportret van een gevoelige vrouw
“Mocht je mijn handschrift niet kunnen lezen: kalm blijven. Tel tot tien, loop een rondje door de tuin en probeer het in een geest van christelijke offervaardigheid opnieuw.”
Over deze uitgave, – Mijn
lievelingen – van brieven die Clarice
Lispector stuurde aan haar zussen Tania Kaufmann en Elisa Lispector, had ik hoge verwachtingen. Deze Braziliaanse auteur verbleef gedurende
geruime tijd in het buitenland. Zij vergezelde haar echtgenoot, Maury
Gurgel Valente, die als diplomaat vanaf 1945 was uitgezonden. De
eerste post was Napels, net aan het einde van de Tweede Wereldoorlog.
Zo had ik gehoopt mooie beschrijvingen te krijgen van het prachtige
Italië, maar dat was dan weer
een teleurstelling. Bij een uitstap naar Firenze had ze onder meer
volgende bedenking.
“Ik heb het paleis van de Medici gezien, hun vertrekken, duizend-en-een dingen. Het is al met al nogal veel en ik kreeg zelfs een gevoel van opluchting toen ik hoorde dat een bepaalde galerij vanwege de oorlog gesloten was...”
Neen,
we maken kennis met een zeer gevoelige vrouw, die net na het
verschijnen van haar eerste werk als auteur haar land verlaat. Ze
heeft weinig of geen contact met het literaire wereldje. En bovenal,
ze mist haar familie enorm. Over datzelfde Firenze had ze de
bedenking dat ze dit samen met haar zussen had willen zien.
Voortdurend vraagt ze, soms zelfs op het agressieve af, naar brieven
en foto’s. Er worden allerlei nieuwtjes aangehaald over
gezondheidsproblemen, lichaamsverzorging en een hond die ze toevallig
heeft opgevangen. In wat er ondertussen in de wereld aan de gang is
lijkt ze amper of geen interesse te hebben.
“En over atoombom gesproken, het einde van de oorlog heeft de Italianen geschokt, niemand heeft er veel aandacht voor, er werd niet gefeest, er was geen blijdschap.”
Vanaf
1946 heeft Maury een andere post en vestigen ze zich in Zwitserland,
meer bepaald Bern. De oorlog is afgelopen en het lijkt aanvankelijk
dat ze het er meer naar haar zin heeft. Ook hier hoop je dan weer op
allerlei beschrijvingen van het land, maar ze benadert het allemaal
weer vrij sober.
“Zwitserland is een solide land en als de mensen hier ’s morgens hun ogen opendoen weten ze dat alles nog net zo is als toen ze in slaap vielen.”
Ze
heeft prettige vooruitzichten zoals uitstapjes naar Parijs. Op
gegeven moment kopen ze zelfs een auto en gaan al eens meer naar de
film. Ze blijkt hier meer werk te maken van haar werk als auteur. Af
en toe vraagt ze naar recensies over verschenen werk. Duidelijk een
auteur die haar publiek mist. Allerlei ergernissen komen aan bod
omtrent te verzenden of toegestuurde manuscripten. Via tussenpersonen
worden deze dan aangeboden aan uitgevers die dan weer niet of
laattijdig reageren. Nu kan je in een mum van tijd teksten naar de
andere kant van de wereld sturen. Toen was alles veel moeilijker.
Zelfs het versturen van een brief of pakjes geeft aanleiding tot
allerlei kopzorgen. Via een occasionele koerier, reguliere of
diplomatieke post, regelmatig gaat er wat mis. Defecte typemachines,
de aankoop van een radio, platenspeler en later een wagen, lijken de
wereldproblemen voor Clarice. Duidelijk een heel ander tijdperk. Dit
doet je beseffen wat een luxeleven we nu hebben. Maar de
verhalen over allerlei gezondheidsperikelen, over te nemen middeltjes
tegen diverse kwaaltjes en geestelijke beslommeringen komen ook
ruimschoots aan bod. Het lijkt misschien een beetje saai. Neen, ik
vond het bij momenten ontroerend mooi. Zeker als ze het uitvoerig
heeft over haar zwangerschap. Nadien komen er de kopzorgen over het
vinden van een oppas. Opvallend is dat de toon van haar brieven
wat opgewekter lijkt.
Vervolgens
reist het gezin door naar Engeland. Er zijn uitstapjes, onder andere
naar Londen, waar ze wat vrolijker lijkt. Heeft dit te maken met
een terugkeer naar Brazilië die af en toe aan bod komt? Terugkeer
die uiteindelijk niet doorgaat, want finaal komen ze terecht in de
Verenigde Staten. Ze wordt er voor een tweede keer moeder.
Stilaan
wordt het duidelijk dat ze het leven als vrouw van een diplomaat maar
niks vindt. Ze ontmoet wel bekende personen, gaat naar recepties en
feestjes, doch lijkt alles vrij saai te vinden.
“Het diplomatieke milieu boeit me niet, de gesprekken boeien me niet, de problemen boeien me niet.”
Bijzonder
is dat je kan vaststellen, met het nodige geduld, hoe Clarice zich
verder ontwikkelt als auteur. Er zijn af en toe publicaties en ze
analyseert zichzelf als auteur. Grappig is het als ze zich ergert aan
een slechte vertaling van haar werk. Die arme zussen krijgen het
allemaal tot in het detail te lezen.
Bij
momenten heb je toch de indruk dat ze niet beseft in welke luxe ze
kan leven. Ze doet enkele opvallende, ogenschijnlijk overbodige
uitgaven. Soms geeft ze zelfs de indruk dat ze uit verveling geld
verkwist. Op een gegeven ogenblik besef je dat ze in feite overbodig
personeel in dienst houdt. Ongemakkelijk voelt het als ze zeer
toevallig in de marge spreekt van kalmeringspillen. We bevinden ons
bij het lezen van deze brieven echt op privé-domein. Zoals de
vertaler het in zijn nawoord treffend weet te kaderen, door te
stellen dat men de brieven moet lezen als een psychologisch
zelfportret. Het einde is dan ook niet zo verrassend.
Over
de auteur
Clarice
Lispector (1920-1977) kwam als jong kind naar Brazilië als dochter
van vluchtelingen uit Oekraïne. Dit boek
is een opvallende verzameling van brieven en geeft een zeer mooie
introductie van een veelzijdig auteur. Het lijkt trouwens alsof men
aan een hoog tempo een jarenlange miskenning van het talent van deze
Braziliaanse auteur wil goedmaken. Er verschijnen allerlei
vertalingen. Eerder verscheen, en dit ook in de reeks
privé-domein : De
ontdekking van de wereld
Over
deze uitgave
Dit
is een uitgave die deze reeks, privé-domein, alle eer aandoet.
Prachtig gekozen foto voor de cover trouwens. Proficiat aan de
uitgeverij. De vertaling en nawoord van Adri Boon zijn zeer degelijk
met heel wat aantekeningen. Een aanrader!
Titel:
Mijn lievelingen. Brieven 1940-1959 (originele titel : “Minhas
Queridas”)
Auteur:
Clarice Lispector
Vertaling:
Adri Boon
Pagina’s:
346
Uitgeverij
De Arbeiderspers (reeks privé-domein)
ISBN:
9789029523653
Verschenen:
november 2021
Geen opmerkingen:
Een reactie posten
Laat gerust een reactie achter.
Dat wordt zeer op prijs gesteld en we willen graag weten wat je ervan vindt.